An Excerpt from Lord Foul's Bane

An Excerpt from Lord Foul's Bane

bookcover

These are a few lines from my favourite fantasy saga (well, beside you-know-what) that I like very much. Any comments welcome.


Kata Singehondo Wingehildo yestane ata lire milyave. Linderya sirinye tere rattarya ve anda londe earenna, oryala yo taltala ve luimion híþe, ar vaili *hairiéva vávaner ter i yáre quettar. *Lúlis entullente *quequettantanna – Ondo Earye núre mi kuile – ta oanter ata. I anda lendo láma enyalle Covenant pá lungierya, ar ataltanes i langosse serien.

Wingehildo maquetta mapane se mistala.

‘Nalye nyarnamaitar, Thomas Covenant?’

*Kuilórea hanquentes, ‘Ná, anen, uman.’

‘Ar alávielyes? A, náse quenta quettassen nelde síve nairea tambe *ainima ekuváne lyen quete nin. Mal vehte ú quentaron ná ve ear ú singeo. Manen oialye?’

Covenant *lampe rankuryat lá i lunteo ríma ar serune ventarya to tú. Lan i lunte lende, Andelain panteáne epe se ve tuima; ananta lá ampesses, *minome lastanes i neno liruye ara i lango. Latirila, *quartane quárerya or kormarya.

‘Oian, *aimanen.’

‘Enta?’ Wingehildo hanquente. ‘ Quettasse atta, quenta naira epe i minya. Vá quete amba – erinqua quettanen niruvalye ni *níta.’

Qui I Norþa tenne harwe, láne, Covenant lá polle hlaritas. Wingehildo leline pertan yaiwea, pertan ófelmea. Covenant rihtane almoryat, ar lemyane úpa. Epe *þenwa i Norþa quequente:

‘Sí, ta urra tulma nin. Lendamma lauva ankárima, ar *estelyanen sa ekuva lyen aþya i lári quentanen. Mal lá apis. Navin sa válye quete alassie quentar, *aimanen.’


At his back, Saltheart Foamfollower softly began to chant again. His song rolled through its channel like a long inlet to the sea, rising and falling like a condensation of the tides, and the winds of distance blew through the archaic words. At intervals, they returned to their refrain— Stone and Sea are deep in life— then voyaged away again. The sound of long sojourning reminded Covenant of his fatigue, and he slumped in the prow to rest.

Foamfollower’s question caught him wandering. “Are you a storyteller, Thomas Covenant?”

Absently he replied, “I was, once.”

“And you gave it up? Ah, that is as sad a tale in three words as any you might have told me. But a life without a tale is like a sea without salt. How do you live?”

Covenant folded his arms across the gunwales and rested his chin on them. As the boat moved, Andelain opened constantly in front of him like a bud; but he ignored it, concentrated instead on the plaint of water past the prow. Unconsciously he clenched his fist over his ring.

“I live.”

“Another?” Foamfollower returned. “In two words, a story sadder than the first. Say no more—with one word you will make me weep.” If the Giant intended any umbrage, Covenant could not hear it. Foamfollower sounded half teasing, half sympathetic. Covenant shrugged his shoulders, and remained silent.

In a moment, the Giant went on: “Well, this is a bad pass for me. Our journeying will not be easy, and I had hoped that you could lighten the leagues with a story. But no matter. I judge that you will tell no happy tales in any case.

 

Stephen R. Donaldson: Lord Foul's Bane, The Chronicles of Thomas Covenant the Unbeliever


Thomas Covenant – the protagonist of the story

Singehondo Wingehildo pn. “Saltheart Foamfollower” a Giant in the story

*hairie n. “distance”

*lúlis adv. “at times, sometimes”

*quequettar n. “repeat-words, refrain in a poem/song”

*kuilórea adj., adv. “daydreaming, absentminded(ly)”

*ainima adj., pron. “any sort (of)”

*lap- vb “fold, wrap” <LAP

Andelain – name of a range of hills in the Land, the place of the story

*minome adv., prep. “instead, in place of”

lá ampesses “it did not concern him” < ap-

*quarta- vb “squeeze, clench” < KWAR

*aimanen adv. “somehow, anyhow”

*níta- vb “weep” < NEI

* þenwa n. “moment” <STEN +ma

*estelya- vb “to hope”

 

You can find most neologisms in Eldamo or in the list of my neologisms.