To access EldarinWiki use the following link:
There are currently 0 users and 1 guest online.
quote of the day
I ambar ná hepina* tarmainen nelde: námie, anwie* ar sérenen.
Active forum topics
This site is dedicated to friendly discussions about Tolkien's invented languages. Anyone who is interested can post their thoughts, translations, own texts, questions, grammatical insights.
Submitted by admin on Wed, 2005-07-20 19:41.
Welcome all to Aglardh, the Glorious Realm, home for discussion on Eldarin and other Tolkienian languages.
If this is your first visit to this site, please take a minute to read our short guide how to use Aglardh best. We have some practical advice and guidance for you if you read further...
Enjoy your stay!
( categories: )
Submitted by Atwe on Thu, 2008-03-06 10:09.
quernel, ar ve fánelya háyanna oante
Submitted by Atwe on Wed, 2008-03-05 15:15.
the web hosting company will perform a software upgrade (PHP 4 to PHP 5) on the server that hosts Aglardh and EldarinWiki on the 7th of March, therefore disruptions may occur in the availability of both sites. Apologies for any inconvenience this may cause.
( categories: )
Submitted by Aran on Mon, 2008-03-03 01:05.
Anyone in the right mood to play 'don't-guess-the-language-and-don't-try-to-translate'? :-)
I blados malen umboth·vai,
I·ngailir glethrefir i himp
( categories: Forum )
Submitted by oreramar on Wed, 2008-02-20 21:45.
Or i arimorna tumbaron, sí ar tá
Ingallo ítarille calo cúna
Over dark dales now and then
From the top of the bow of light
Submitted by Atwe on Wed, 2008-02-20 09:55.
you wait alone in the dark
Submitted by oreramar on Tue, 2008-02-12 19:55.
Sí ar tá, armar
Now and then, rays of sunlight
Har Orontumbar -
Near Mount-Doom -
Black ... upon black
Submitted by Atwe on Mon, 2008-02-11 14:08.
This a rather loose rendering of a poem I wrote a long time ago.
This is the Quenya version:
an i ulco ranyea armet sisse
mal emme hentar háyanna, ta mí sére
it is meant to mean:
let us bind strongly whatever we have
Submitted by Atwe on Mon, 2008-02-11 09:43.
Submitted by Atwe on Thu, 2008-01-31 14:33.
Hungarian folk-tale, slightly adapted.