Tuile-mentar

Submitted by oreramar on Mon, 2007-03-12 20:38.

Nelli penquante
Cólar men tuile-mentar
Helcemarello

Brooks full to the brim
Are carrying for us spring-messages
From the Icerealm

Quild'ara henet
Aiwi mátar paluhtas*
Kementáriva

2nd version:
Quild'ara henet
Aiwi emmátar palmas*
Kementáriva

Quiet beside the window
The birds are eating (again) at
Kementári's table

Submitted by Aran on Wed, 2007-03-14 10:35.

'Kementári's table' is a great image, but I don't feel comfortable about _*paluhta_. Although there is _palukta_ in the QL, a derivational ending _-kta_ doesn't occur in later Quenya. Luckily, however, the stem PAL- referring to wideness or flatness didn't change its meaning much.
Deriving the word 'table' from it, I would just use the well-known suffix _-ma_ for things, i.e. _*palma_. This fits with words like _hamma_ 'chair'.
This is also one syllable shorter and can be put into the locative.

Submitted by oreramar on Wed, 2007-03-14 14:59.

Kementári's table is the closest I came for something like in German "die Vögel tafeln bei Mutter Natur" :)
I do agree with you concerning the use of words from QL except when I see they have already been used elsewhere and I feel that a reader will more easily understand them than something newly constructed.
I see that QL has also _palasar_ for 'great table'. This would fit probably LQ better, but not the 7 syllables I need here.
_*palma_ has the advantage that I could use short locative plus 'eat again' as I had in mind.
Thanks for your comment.

Submitted by Atwe on Wed, 2007-03-14 16:25.

I like *palma... The S equivalent could be *palf:)

---

sí tere hyelle ar nullave cenilve

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.