User loginNavigationEldarinWikiTo access EldarinWiki use the following link: Who's onlineThere are currently 0 users and 2 guests online.
quote of the dayA ruce ho yúyo, endalyo helce náreye ar a *nolya voronwie. Active forum topicsRelevant LinksSyndicateBrowse archives
|
bad Gnomish poemSubmitted by Tyrhael on Mon, 2007-06-25 03:33.
Ai Gailbriðir Timthanthathil, Oh Starqueen Stars having-kindled, That is a _very_ loose translation. Here are some constructions: *Timthanthathil from _tim_ "star" and _tantha_ "kindle", using the past active participial formations from PE13. It seems Goldogrin and Early Noldorin are becoming my new favorite language. After translating the bit for Elfling 34128 and compiling the Gnomish Botany, I decided to go further and loosely adapt A Elbereth Gilthoniel into Gnomish. Now, I unfortunately (and shamelessly) mixed forms from the Gnomish Lexicon and from the Early Noldorin Grammar (for the verb forms) in PE13, so it's a bit contradictory in chronology. There were some instances where I could have chosen to construct verb forms in the earlier stage for the poem, using PE11 and Thorsten's Goldogrin page, but I found that it messed up the meter and rhyme, so I mixed the stages of Gnomish. Hopefully it's not _too_ tangled into a 'neo-Gnomish'! I think that's it for reconstructions. I'm almost certain that I've messed up on several things (maybe mutations?), but I don't know how many of you have any knowledge of Gnomish. Can anyone help? Edit: changed "go alwenchangain" to "gon-alwenchangain". login or register to post comments | previous forum topic | next forum topic | printer friendly version | 534 reads
( categories: Other Languages )
|