bad Gnomish poem

Submitted by Tyrhael on Mon, 2007-06-25 03:33.

Ai Gailbriðir Timthanthathil,
brinidhrin nûmi sincliol
gon-ilbar aglar dinwithll!
No-lenchos annai-dairthiol
gon-alwenchangain segmarin,
Ithbôranimp, ni-lir hant fin
art sarofarn, sî liriol!
- -

Oh Starqueen Stars having-kindled,
of vírin slanted down like crystal
from heaven(s) the glory of the star-cluster!
To a distance far-having-gazed
from tree-tangled middle-lands,
Snow-ever-white, I sing thither to thee
alongside [the] sea-shore, here/now singing!
--

That is a _very_ loose translation. Here are some constructions:

*Timthanthathil from _tim_ "star" and _tantha_ "kindle", using the past active participial formations from PE13.
*brinidhrin from _brin(in)_ "vírin" + -rin "made of"
*sincliol from _sincli_ "crystal" + -iol "like"
*tairthiol, mutated *dairthiol from _tair-_ "look out, gaze, watch, guard" and formation from PE13
*alwenchangain from _alwen_ "†tree" and _canga-_ "tangle_, with form recon. from GL examples (cf. Thorsten's page)
*segmarin from _seg_ "middle point" (should have used _segrin_, but couldn't figure out how to incorporate it) and _mar_, plus plural -in.
*Ithbôranimp from _ith_ "fine snow", _bôra_ "continuously, etc.", _nimp_ "pallid"

It seems Goldogrin and Early Noldorin are becoming my new favorite language. After translating the bit for Elfling 34128 and compiling the Gnomish Botany, I decided to go further and loosely adapt A Elbereth Gilthoniel into Gnomish. Now, I unfortunately (and shamelessly) mixed forms from the Gnomish Lexicon and from the Early Noldorin Grammar (for the verb forms) in PE13, so it's a bit contradictory in chronology. There were some instances where I could have chosen to construct verb forms in the earlier stage for the poem, using PE11 and Thorsten's Goldogrin page, but I found that it messed up the meter and rhyme, so I mixed the stages of Gnomish. Hopefully it's not _too_ tangled into a 'neo-Gnomish'! I think that's it for reconstructions. I'm almost certain that I've messed up on several things (maybe mutations?), but I don't know how many of you have any knowledge of Gnomish. Can anyone help?

Edit: changed "go alwenchangain" to "gon-alwenchangain".

( categories: Other Languages )
Submitted by Aran on Mon, 2007-06-25 21:58.

Oh wow, finally some Gnomish around. :-)


>Now, I unfortunately (and shamelessly) mixed forms from the Gnomish
>Lexicon and from the Early Noldorin Grammar [...]
>Hopefully it's not _too_ tangled into a 'neo-Gnomish'!

It's actually only _*tairthiol_, isn't it? I don't think it's that bad, GL is a bit poor on verbs.


>Timthanthathil

_fim_ 'clever' and _finthi_ 'notion' seem to show _-mth-_ > _-nth-_. But actually we do only know lenition in Gnomish (although a 'stop mutation' is mentioned). Otherwise one might argue with assimilation, but why not _*Timdanthathil_?
Note also that we always see lenition after _-m_ in Noldorin and Sindarin (_Ramdal_, _Nimdildor_ etc.), although it's a nasal - if I haven't overlooked anything.
For the question of dissimilation N. _haðafang_ for _haðathang_ (Etym:SYAD-) may be relevant.


>aglar dinwithll

Typo for _dinwithli_.


>*tairthiol, mutated *dairthiol from _tair-_ "look out, gaze, watch,
>guard" and formation from PE13

I suppose according to _mad-_ -> _manthiol_ (past participle active)?


>*alwenchangain from _alwen_ "†tree" and _canga-_ "tangle_, with form
>recon. from GL examples (cf. Thorsten's page)

I'm not sure, but _-a_ looks here like the verb ending, so perhaps _*cangin_?


>gon-alwenchangain segmarin,

Mhm.. _go-_ is actually a prefix for nouns, but maybe we are allowed some poetical freedom here.
However, 'the genitive plural never becomes endingless' and with the examples from GL:12 I would expect _*go-segmarion_.


>*segmarin from _seg_ "middle point" (should have used _segrin_, but
>couldn't figure out how to incorporate it)

Perhaps _*Segrimbar_?

Submitted by Tyrhael on Mon, 2007-06-25 22:18.

>_fim_ 'clever' and _finthi_ 'notion' seem to show _-mth-_ > _-nth-_. But actually we do only know lenition in Gnomish (although a 'stop mutation' is mentioned). Otherwise one might argue with assimilation, but why not _*Timdanthathil_?


My theory now is that _tim_ might be from *tiñ(g)we and we might see -nt- in _tim_ + t-, as in _Tinturwin_, though that depends on whether that actually contains _tim_ or not.


>Typo for _dinwithli_.

I was wondering it it was *dinwithIL, but figured I didn't know enough about Gnomish phonology to guess whether -LL was possible.


>Mhm.. _go-_ is actually a prefix for nouns, but maybe we are allowed some poetical freedom here.
However, 'the genitive plural never becomes endingless' and with the examples from GL:12 I would expect _*go-segmarion_.


I wasn't aware of that (_go-_ for nouns). But if I use _*Segrimbar_ as you suggested, it would be singular and able to be endingless, I think.


So all that changes it to:


Ai Gailbriðir Timdanthathil [or Tintanthathil?],
brinidhrin nûmi sincliol
gon-ilbar aglar dinwithli!
No-lenchos annai-dairthiol
gon-alwenchangin Segrimbar,
Ithbôranimp, ni-lir hant fin
art sarofarn, sî liriol!


I'll have to think of some new ways to change the wording to fit a rhyme scheme again. I added _sî liriol_ in the last line and changed the translation of A Elbereth (perhaps alluding to _le linnon im Tinúviel_), so there should be no problem with changing the poem's meaning around a bit more in order to find words which rhyme. :)


On another note, how do you do single line breaks? I've only been able to do double or nothing!

Submitted by Aran on Tue, 2007-06-26 17:14.

>On another note, how do you do single line breaks? I've only been able to do double or nothing!


With the (br /) tag in the beginning of the line.

Submitted by Atwe on Mon, 2007-06-25 08:57.

Impressive. I don't pretend to know anything about Gnomish (yet), so I am in awe.

Nu we sculon herigan Tyrhaeles gieddinge!

---

sí tere hyelle ar nullave cenilve

Submitted by Tyrhael on Mon, 2007-06-25 09:39.

Well, I can't say I know much either, having only read the lexicons and grammars in PE11 and PE13 a couple times and looking at Thorsten's page and PHWynne's pronoun page. Though you apparently know more Anglo-Saxon than I do.

On another note, I'm wondering if somehow there would be a sort of dissimilation for _*timthanthathil_? I based the first TH off of the theory that a preceding M might cause nasal mutation, but soft might work as well, and _*timdanthathil_ might sound better. Thoughts?

Submitted by Atwe on Mon, 2007-06-25 11:00.

Do we have other examples of m-t connection?

---

sí tere hyelle ar nullave cenilve

Submitted by Tyrhael on Mon, 2007-06-25 11:31.

I honestly have no idea, and it'll take me a while to look, as there are no Gnomish wordlists online like there are for Quenya and Sindarin, and the Lexicons can only be searched by reading, not Ctrl+F. But I'll check for that.

Submitted by Tyrhael on Mon, 2007-06-25 22:03.

I've found -mth- in _samtha_, but that is probably m + th rather than m + t and nasal mutation, and -tha is found on many other verbs, some after L and R, and liquid mutation doesn't seem to occur. Though there is the option that _tim_ is perhaps from TIN, and there are examples _tintiltha, tinwin, Timbridhil, Timfiril (tim-hiril), tinwithll, and Tinturwin_. Either the last shows a formation _mt > nt_, or the first element is somehow related to *tiñgw-, and a phonological change to -m(b) like with later Noldorin (IF it occurs in Goldogrin!) didn't occur in this medial instance. It seems to indicate that _Tinturwin_ corresponds with Qe. _Tinwetári_, so perhaps the latter is correct. The change of final -ñkw- to -mp- (_ninque vs. nimp_) might suggest -ñgw- changes to -mb- finally as well.

Edit: We find _im_ for Q. _inwe_. And _em_ for Q. _enwa_.

I re-read the GL, but that's what I found.

Right now I'm leaning towards _*tintanthathil_.

Submitted by Aran on Tue, 2007-06-26 17:11.

>Though there is the option that _tim_ is perhaps from TIN

Evidently so, I think, as TIN- is directly cited in GL:70 and Qenya has _tinwe_, _Tinwe Linto_.

>Either the last shows a formation _mt > nt_, or the first element is
>somehow related to *tiñgw-, and a phonological change to -m(b) like
>with later Noldorin (IF it occurs in Goldogrin!) didn't occur in this
>medial instance.

I had a different idea - _*tiñgw-_ would leave Q. _tinwe_ rather than _*tingwe_ unexplained, as well as Gn. _tinwin_ and _tinwithli_ - all without a medial _-g-_.
But a note to the entry _calw_ 'green shoot, sapling, sprout' (GL:25) mentions that _lw_ is pronounced _lb_ finally. Thus _-w_ becomes the labial stop _-b_; so maybe the same happened with _*tinw_ > _*tinb_ > _tim_, as well as _*ninkw_ > _*ninp_ > _nimp_, _*inw_ > _*inb_ > _im_?
This would explain why this change doesn't occur anywhere else - initial _cw-_ is for example allowed.

But in any case, _Tinturwin_ justifies _*Tintanthathil_, whether the former is directly from TIN- or from _tim_ by analogy. But where exactly is the agental suffix _-thil_ from, maybe one could use another?

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.