NeoQuenya - original texts

úna

Atwe's picture
Submitted by Atwe on Thu, 2008-03-06 10:09.


lintienyanen nornen lyenna
ú quettaron, hwesto, ve senya
pananyen ara míne talelyar
periandi húre, níke Eldar,
illi olori i hirinyen
símanyo morne unquissen,
milye rávi, lotsi hloimie,
alcar lómea, silma lumbule,
astar yo ongwe yo áre yo sú
quilde ye sendave tópa ilú-
lisse loimar nainala maire
ilya ye ea ilya ye pene

quernel, ar ve fánelya háyanna oante
cennen i ruime ruimende quelle


Or i arimorna tumbaron

Submitted by oreramar on Wed, 2008-02-20 21:45.

Or i arimorna tumbaron, sí ar tá
lanta helyanweo lane calima.
Pallanar i quinne ambonar
palyas linquilea vaimarya.
I yanta carina lelye armainen
anta vandar aurion caline.

Ingallo ítarille calo cúna
Hentanenye undu huinenna:
Fifírula tarmar iluména
tarir talmasse nwalyaina.
Etta calpanen helleo quiler
ar horonyen *quilya ambarenya luine.

Over dark dales now and then
sweeps a rainbow's shiny hem.
Far beyond the stony hillocks
it spreads its finely colored frock.
The bridge of delicate rays
gives promises of brighter days.

From the top of the bow of light
I glanced down into the night:

Lirittalli Ranaiwello 2

Submitted by oreramar on Tue, 2008-02-12 19:55.

Hísie cápa
quínello línevea
or nessa arin

Mist leaps
from the crest cobweblike
over the young morning

Sí ar tá, armar
ríkar nore lintie
hísiquessillon

Now and then, rays of sunlight
try to run swiflty
from the mist-feathers

Har Orontumbar -
I henfanwa wintea
lerya vanie
Nendi nelde cálala
mi mírevea laiqua

Near Mount-Doom -
The eye-screen scatters
to set free beauty
three lakes shining
in gemlike green

Morna ...morenna
I norolinda lindo
ná hraicénima

Black ... upon black
the lightly tripping bird

Earendil's Dead

Atwe's picture
Submitted by Atwe on Mon, 2008-02-11 09:43.


Earendil firin


hehtana calo cuileo úna
i fána cirya quildenen lutta
nún i ambonnar ñillínen hríza


yé! yúyal yerya víne vanwa
sí, melissenya, allintie auta
a nore lisse fandos' indemma


Earendil firin; aure auvane
tehta rambasse, ninya, na márie
vamme apsene vamme apsene


Tar-Laikafanga

Atwe's picture
Submitted by Atwe on Thu, 2008-01-31 14:33.

Tar-Laikafanga

Hungarian folk-tale, slightly adapted.
I hope it is intelligible so I won't give a translation, but I will be happy to answer any questions. Enjoy!


I Rusco ar i Corco

Atwe's picture
Submitted by Atwe on Tue, 2008-01-29 10:29.

I Rusco ar i Corco

Aesopo Nyarna


*Lirittalli *Ranaiwello

Submitted by oreramar on Wed, 2008-01-23 21:47.

The few haiku that I shall post fom now on will be mostly souvenirs from my rambles last november under the "long white cloud".

Fanyamarello
hententie ambar ve

quanta tyalmaron
ve quanta tyalmaron ná
Mélamarilva

From the air
like filled with toys is
Our Home

Andafanyanor -
Vinye lámar tyávenyan
*Hísionnaron

Land of the Long White Cloud -
New sounds for my taste
of the Children of the Mist

Endalómisse
ettelea ilquanna
imya isilme

On midnight
upon everything foreign

the same moonlight

Tea falmannar

amatúlie

Atwe's picture
Submitted by Atwe on Tue, 2008-01-22 11:46.


sie sís i nórie apaquenta
i lunga raxa rihta tá hauta
ar luitamme i laika nande
ungwale nainie qualme
oloiyar ve sirion linyenwa, taura
la lemya mal quilde nique, haura

*apaquenta: foretold, promised

so here is the promised land
the heavy cart stumbles then comes to stand
and we drench the green vale
death torture and wail
flood like a river, old and mighty
nothing remains just a big white silence


metta

Atwe's picture
Submitted by Atwe on Fri, 2008-01-11 10:24.

just a small piece, short study in rhythm:


Uruive Uruisi lantaner menello
i raukar. Ulundoron coire
i kemen rihtane - osse haura
oloiyane i nór nu i mista lumbe.
Tá túle Herumor. Ulumbe Undume núra
hácane nu tályat.

Naira firyanefirinye mí quilde.


Erinqua tanwa

Submitted by oreramar on Fri, 2007-12-28 12:20.

Erinqua tanwa
mi ninquisse ú pelo
néca pampile
i métima lasseo
nixeraina olwasse

The only sign
in the borderless whiteness
is a faint trembling
of a last leaf
on a frost-enlaced branch

tanwa: PE17:186,206 has tanna and ?tanwa, I prefer tanwa to avoid confusion with tanna =tither
pelo : PE17:65,90,204 border
pampile: QL:72 trembling

XML feed