WB Yeats: The Lamentation of the Old Pensioner Atwe Tue, 03/31/2020 - 14:38
A NeoQuenya translation of a poem by WB Yeats.
Tengwar Silúmie Atwe Fri, 03/27/2020 - 20:35

Introducing a new tengwar typeface, Tengwar Silúmie.


Stay Safe Atwe Tue, 03/24/2020 - 11:36

Si hrange, alasenye, ar raxie lúmissen merin sa illi nalle ar lemyalle varne ar málesse, ar sa vehtellar rongo entuluvar senya tienna. Ar qui nalle aquapahtiesse - eke len illume quete ar teke sinome.

Na varne ar á sove máldat!



Quenya Grammar P69: Future Paul Strack Sun, 03/22/2020 - 17:45

The Quenya future tense refers to events occurring in the future: i nér matuva, matuvan “the man will eat, I will eat”. The English future tense uses a helping verb “will”, but the Quenya future tense has its own conjugation, with the suffix -uva.

Quenya Grammar P68: Long Perfect Paul Strack Sat, 03/21/2020 - 21:21

In the Quenya Verbal System (QVS) of the late 1940s, Tolkien described a “long perfect” that developed along the same lines as the Quenya pluperfect (past perfect):

A weak “pluperfect” was made in Quenya, by adding to the perfect participle the past-suffix -nḗ. So karnelyane “I was having made = I had made”; túlielyane “I had come”, lasselyane “I had heard”, etc.

Quenya Grammar P67: Perfect Paul Strack Sat, 03/21/2020 - 17:57

The perfect tense in Quenya indicates an action that has been completed before the present time. In English, the perfect tense is usually expressed with an auxiliary verb “has” or “have”, as in (past) “ate” vs. (perfect) “has eaten” from the verb “to eat”. In Quenya, the perfect tense has its own verbal conjugation: past mante vs. perfect amátie from the verb mat- “to make, do” (PE17/13): i nér amátie, amátien “the man has eaten, I have eaten”.

New Project: QNP

And out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the air, and He brought them to the man to see what he would name each one. And whatever the man called each living creature, that was its name. The man gave names to all the livestock, to the birds of the air, and to every beast of the field.