Would you say *attindo is a reasonable neologism for "doubt, hesitation"? same indo atta "have doubt, to be in doubt"? nán imbi indu "I am in between two minds/ wills"? For the transitive doubt perhaps simply *atya-? For the noun I'd prefer a compound where indo is first as in inwiste, but I can't find any good attestation for "sway, swing, waver" etc


[A cross-post from Discord]

Submitted by S P Sat, 11/17/2018 - 19:04

A negative version of "support" / "lean against" / etc. — or a mína-type desiderative derivation from the root of a synonym for "undermine, dismantle, deconstruct" (if there are any!).

The building-blocks of make one want to go restudy Eldamo's Quenya grammar to see how to (possibly) make a frequentative/habit-implying verb from MA + KWET (the ready result requiring also or os before an object, I expect).

As far as attestions go, there do exist the Qenya nouns naus and napsa "suspicion".

P.S. It's interesting that Finnish evätä/epää-n > freq. epäillä/epäile-n and Icelandic efa look as if they come from the same origin.

Submitted by Atwe Sat, 11/17/2018 - 23:18

Your suggestion to use maquet- is interesting, it makes me think whether there's a subtle difference in the meaning you are implying ( to question something) and what I had in mind ( to have doubt in something). Probably no.

How to make a frequentative out of it is a good question. Possibly we just disregard the first element and treat quet- as the basic verb it is, *quequetta- > *maquequetta-

Do the Finish and Icelandic words have known etymologies?


Submitted by S P Sun, 11/18/2018 - 22:22

In reply to by Atwe

Finnish epäillä goes back to epä.

As for Icelandic efa, it certainly looks very much like a verbification of Old Norse ef "if" (< P.G. *jabai in Wiktionary vs. *ebō(i) in Orel, "Handbook" p. 82)

Submitted by Atwe Sun, 11/18/2018 - 09:14

Another possibility that came to mind was a combo of "mind" and "split, fork", e.g. *indoþanka, indoþaque(?)