WB Yeats: The Sorrow of Love

WB Yeats: The Sorrow of Love

Another repost from 2016.

Melmeo Naire 


Imbilinkion *kossa nu i tópa, 

Vorolindelassion linde asalaste 

Quanta korna Rása yo menel elerrína, 

Fantaner Ardo yára yerna *yalle. 


Ta túlel as karne nairie pempi, 

Ta aselye túler illi nier Ambaro, 

Ta i moiala kiryaron illi nairi, 

Ta unótime yenyaron quanta kólo. 


Sí imbilinki ye kostar nu i telme, 

Tyúremalwa Rána, i silme or i helle, 

Ta i alasende lassion yalme, 

Walyar lo Ardo yára yerna *yalle. 

THE quarrel of the sparrows in the eaves,  

The full round moon and the star-laden sky,  

And the loud song of the ever-singing leaves,  

Had hid away earth's old and weary cry.  


And then you came with those red mournful lips,  

And with you came the whole of the world's tears,  

And all the sorrows of her labouring ships,  

And all the burden of her myriad years.  


And now the sparrows warring in the eaves,  

The curd-pale moon, the white stars in the sky,  

And the loud chaunting of the unquiet leaves  

Are shaken with earth's old and weary cry.