doubt
Forums
Would you say *attindo is a reasonable neologism for "doubt, hesitation"? same indo atta "have doubt, to be in doubt"? nán imbi indu "I am in between two minds/ wills"? For the transitive doubt perhaps simply *atya-? For the noun I'd prefer a compound where indo is first as in inwiste, but I can't find any good attestation for "sway, swing, waver" etc
[A cross-post from Discord]
- Log in to post comments
Pointers that come to mind at the moment
A negative version of "support" / "lean against" / etc. — or a mína-type desiderative derivation from the root of a synonym for "undermine, dismantle, deconstruct" (if there are any!).
The building-blocks of https://is.gd/kOQGbV make one want to go restudy Eldamo's Quenya grammar to see how to (possibly) make a frequentative/habit-implying verb from MA + KWET (the ready result requiring also pá or os before an object, I expect).
As far as attestions go, there do exist the Qenya nouns naus and napsa "suspicion".
P.S. It's interesting that Finnish evätä/epää-n > freq. epäillä/epäile-n and Icelandic efa look as if they come from the same origin.
Finnish
Your suggestion to use maquet- is interesting, it makes me think whether there's a subtle difference in the meaning you are implying ( to question something) and what I had in mind ( to have doubt in something). Probably no.
How to make a frequentative out of it is a good question. Possibly we just disregard the first element and treat quet- as the basic verb it is, *quequetta- > *maquequetta-
Do the Finish and Icelandic words have known etymologies?
In reply to Finnish by Atwe
Etymologies
Finnish epäillä goes back to epä.
As for Icelandic efa, it certainly looks very much like a verbification of Old Norse ef "if" (< P.G. *jabai in Wiktionary vs. *ebō(i) in Orel, "Handbook" p. 82)
Split
Another possibility that came to mind was a combo of "mind" and "split, fork", e.g. *indoþanka, indoþaque(?)