Yalo Atani utúvier sa Iþil *hetya menelwa hrondo ná xaraner lelya tanna. Yá hindo nén mo kimne imbi ammelde parmanyar i *nyarnon "Lenda Iþilenna" ló Jules Verne, yasse verke atalli lende Iþilenna *hatilesse hataina haura *hatarotsello. Epe *queanyelli Atan naitie anyane Iþil i *kúmakiryanen Apollo-11.
Koranarelli palla i kúmakirya Apollo-13 ata rinke anyaitas, mal *verehtale to i kirya tenge i kiryamor lá lertaner unta Ráno palmenna, ar mauyane ten *osta Ráno *katya palme tenna lertaner *menu mardar. *Xétanente *lúmestar tolto morniesse Iþilo leosse ya tankave rúkima né.
Sí NASA *entánie i emmar ar *levemmar karine koranari lemenquean yá, ar sí arwe ambe *hraitastaron. Eke len kenda i levemma sisse: Youtube
Ever since Men have discovered that the Moon is an individual celestial body they longed to travel there. When I was a boy among my favourite books there was the novel "Journey to the Moon" by Jules Verne, in which some brave men travelled to the Moon in a projectile shot from a huge cannon. After a few decades Man indeed reached the Moon in the spaceship Apollo-11.
A few years later the spaceship Apollo-13 tried to reach it again, but an explosion on the ship meant that the spacemen were unable to descend to the Moon's surface, and had to go round the hind surface of the Moon before they could start homewards. They spent eight minutes in darkness in the Moon's shadow which must have been terrifying.
Now NASA has reconstructed the images and films made fifty years ago, which now have more detail. You can watch the film here:
*hetya adj. "separate, individual" < *hekjā < HEK
*nyarnon n. "novel" < nyarna "tale, story" + -on suffix "large"
*hatil n. "projectile, bullet" < KHAT (to differentiate from hatal "spear")
*hatarotse n. "cannon, gun" < hata- "hurl" + rotse "pipe, tube"
*queanyen n. "decade, ten years"
*kúmakirya n. "spaceship" < kúma "void"
*verehtale n. "explosion"
*osta- vb "go around sg." < OS
*katya adj. "posterior, hind, back" < ka/kat/kata
menu- vb "start, make a start, start on" < MEN
xéta- vb. "pass time, spend time" (trans) < SKEY
lúmesta n. "minute" < lúme "time, hour" + -sta "fraction"
entan- vb. "recompose, reconstruct, remake" < TAN
*levemma n. "film, movie"