The Fundamental Question of Ethics Atwe Fri, 05/22/2020 - 11:29
Gotta keep those translation muscles flexed, so here is a translation of a passage from a favourite fantasy novel of mine.

Anakreón: Epigram

This is a short poem of two elegiac couplets (each of which consists of a hexameter and a pentameter) written by the Greek poet Anakreón that I learned in school eons ago. The trouble is, I am unable to find an original version of this epigram anywhere or even an English version, so I went by the Hungarian translation I remember (translated by Miklós Radnóti). Better let's not call it a translation but an adaptation then (or a game of Chinese whisper).

The metre is supposed to be

Shakespeare: Lirilla XXXV. Atwe Wed, 01/15/2020 - 13:23
This is a NeoQuenya translation of Sonnet XXXV. by William Shakespeare.
WB Yeats: The Song of Wandering Ængus Atwe Wed, 06/05/2019 - 13:47

It is extremely difficult to match the perfect iambic rhythm of this beautiful poem, the internal rhymes and alliterations, but it called out to me and I had to respond. I had to cut bits here and there for sake of brevity. Comments, suggestions and improvements are welcome.