Norolinde nyarrinci
Lasselanta en
mal hríve úva véna.
Hlarin hlusseya
yá lóri aunorir as
norolinde *nyarrinci
Autumn still
but winter is drawing near to us.
I hear his whisper
when dreams run away together with
lightly tripping mice.
*We do not seem to have a word for mouse, so I made the rat smaller !
A Tanka on a recurring event, when winter comes, some mice insist on putting to the test our hospitality :)
Comments
admin:
... sorry for the dreadful pun. Did you leave nyarrince in singular intentionally?
oreramar:
Thank you for spotting the mistake - should be plural, probably dual :)
What do you mean by dreadful pun?
admin:
Oh, I put "very mice..." in the subject line of my comment but apparently that does not show here in the comment itself, just on the side column in the Recent comments section. No matter.
We've got our share of the furry friends, too, in the garden shed. I wouldn't mind them too much but they can make such a mess.
oreramar:
Nice pun. I didn't see that indeed as I did not scroll down.
admin:
I found it rather baffling that mice did not feature at all in Tolkien's linguistic landscape — as it were —, so I scoured through my PE/VT copies, and ela! there it is in the Gnomish Lexicon:
For what it's worth.
oreramar:
Thanks. But _gl_ is a consonant cluster that does not appear in Quenya. Would it be something like "nila" ?
Aran:
*Nikla would come out as *nilka in Quenya. The root *NIK- seems to mean 'stealth' (nig- 'steal, creep, do or go by stealth', nigrin 'stealthy'), but in the Qenya Lexicon it appears as NAQA- for some reason (naqa- 'steal', nak, naq- 'anything stolen, a theft, a trick' QL:64).
oreramar:
Thanks for this input. It is interesting to note the difference between the Goldogrin mouse that comes from 'stealth', whereas the Quenya rat comes from NYAD- gnaw. I think I stick to my little rats.