This is another rescued translation of mine from the previous Aglardh installation.
I came across Allama Iqbal's poem Two Planets the other day and thought I might give it a try. I rearranged…
This is another rescued translation of mine from the previous Aglardh installation.
I came across Allama Iqbal's poem Two Planets the other day and thought I might give it a try. I rearranged…
Christmas is long gone (or maybe not that long, we just dismantled our tree a week ago!), but I have rescued this translation of mine from old Aglardh.
Tár Wenseslas ehtenne
In IRL European languages we see two ways of expressing things like "it is cold", "it was windy." etc. (what is the proper name for these expressions in grammarian talk?). In English, German etc. one…
It has been several years since I released Atanquesta, and I feel it's very much due an…
In Appendix E Tolkien described Sindarin (and Quenya) stress as follows:
In words of two syllables it falls in practically…
With the hacking of the previous incarnation of Aglardh sadly its database has been largely lost. Nevertheless, I will try to recover whatever I can and repost at least some of the articles and translations…