Service Announcement on Registrations

From the Engine Room: due to the large number of malware/spam bots attempting to register on the site every day (which has now come to the attention of the website provider, too) I have temporarily suspended access to the registration webform. Registration is still possible, but only I can do it, so if you'd like to become a member of Aglardh please send me an email.

 

Thank you and apologies for any inconvenience caused. I will be looking into addressing the issue via a security module in the future.

Select Elvish Words 1.37-1.38: Spring, Well, Whirlpool

1.37 Spring, Well

Q. celussë n. “freshnet, water falling out swiftly from a rocky spring”

Quenya equivalent of the river name S. Celos, glossed “freshnet, water falling out swiftly from a rocky spring” and derived from a combination of ✶kelu- “flow (swiftly)” and the abstract noun suffix -ssë (UTI/Celos).

Select Elvish Words 1.351-1.352: Foam, Froth, Splash, Spray

ᴹQ. falle n. “foam”

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “foam” derived from the root ᴹ√PHAL of the same meaning (Ety/PHAL).

Q. wingë n. “foam, spindrift, spray, [ᴹQ.] wave crest, [ᴱQ.] froth, scud; ⚠️wave”

A noun for “foam” or “spray”, described at one point as “properly a flying splume or spindrift blown off wavetops” (PM/392).

Select Elvish Words 1.35: Wave, Surge

Q. falasta- vb. “to foam, surge, [ᴱQ.] make a sound like surf”

A verb meaning “to foam, surge” (for example, of the sea), used in all versions of the Markirya, both the version from the 1960s and the original from 1931 (and many of its preceding drafts). In the poem, it appeared as an active participle falastala “surging” (MC/222), but in the commentary after the poem it was glossed “foam” (MC/223).