William Blake: Never Seek To Tell Thy Love

Ava Rike Nyare Melme

Ava rike nyare melme,
Melme ya úquétima;
An i milya hwesta leve
Úhlárima, úcénima.

Equétienyes, equétienyes,
órenya *pantie,
*Ririhta, ringa, thoryala.
Ai! Oanties.

*Apo ni ehehties:
Úhlárima, úcénima
Lelyando utúlie,
Ai! Quanta úváquétima.

Never seek to tell thy love
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears–
Ah, she doth depart.

Soon as she was gone from me
A traveller came by
Silently, invisibly–
O, was no deny.

William Blake


pantie adv. “openly, honestly” < PAN
ririhta‐ vb “tremble, shake” freq. of rihta‐
apo adv. “afterwards, after that” < APA

If you want a more in-depth discussion on this topic you can do it on Aglardh Forum